28 agosto 2008

Trabalho com uma francesa e um sueco que tal como eu desvirtualizam e destorcem por completo a lingua que nos compete aqui falar: o ingles. Ainda assim, a comunicacao estabelece-se.
Cada vez mais sinto que o mundo e' uma aldeia global e que o ingles caminha versus a uma lingua universal. O meu grupo de amigos 'deslocados' aumenta e torna-se assustador a quantidade de gente que anda erronea por ai que fala uma lingua que nao e' a sua de origem. 

2 comentários:

Carina @ Baú de mimos disse...

:) Imagino que sim, uma francesa, um sueco e uma portuguesa (que a falar não o deve nada parecer, mas ok)...

Eu tenho um episódio engraçado: no outro dia em Paris, o Nelson foi para uma loja e eu para outra. Ora sozinha, lá tive que me desenrascar. Vai daí, uma vez que o meu inglês é bem melhor que o meu francês, pergunto ao funcionário "do you speak english?" ao que ele me responde "Yes" e daí para a frente me fala sempre em inglês (muito bom, diga-se). A seguir nem te conto, eu já misturava na mesma frase português, francês e inglês e o moço com cara de "esta gaja não bate bem" a olhar para mim! A sério nem sei como me saí assim... dequalquer forma agora, quando recordo, só me apetece rir :)

Bábá disse...

Por supuesto!